(1)白术——正确读音为“白竹”,易误读为“白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而“莪”不念“我”,而应念“俄”。 (2)黄柏(檗)——正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。 (3)阿胶——正读为“婀胶”(“阿”为山东东阿县的“阿”),易误为“a胶”。 (4)厚朴——正读为“厚破”,易误为“厚普”。 (5)枸杞子——正读为“狗起子”,易误为“句己子”。 (6)川芎——正读为“川兄”,易误为“川弓”。 (7)羌活——正读为“枪活”,易误为“姜活”。 (8)秦艽——正读为“秦蕉”,易误为“秦九”。 (9)诃子——正读为“喝子”,易误为“柯子”。 (10)枳实——正读为“只实”,易误为“积实”。 (11)楮实——正读为“储实”,易误为“赭实”。 (12)菝葜——正读为“拔掐”,易误为“拔契”。 (13)连翘——正读为“连桥”,易误为“连跷”。 (14)青蒿——正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。 (15)香薷——正读为“香茹”,易误为“香需”。 (16)酢浆草——正读为“醋浆草”,易误为“作浆草”。 (17)莎草——正读为“梭草”,易误为“沙草”。 (18)桔梗——正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。 (19)枸橼——正读为“举缘”,易误为“句缘”。 (20)薤白——正读为“泻白”,易误为“韭白”。 (21)山莨菪——正读为“山狼荡”,易误为“山良宕”。 (22)柘木——正读为“浙木”,易误为“拓木”。 (23)缬草——正读为“鞋草”,易误为“结草”。 (24)羊角拗——正读为“羊角扭”,易误为“羊角袄”。 (25)荠菜——正读为“济菜”,易误为“齐菜”。 (26)荠苨——正读为“济尼”,易误为“齐尼”。 (27)柽柳——正读为“称柳”,易误为“圣柳”。 (28)蛏肉——正读为“称肉”,易误为“圣肉”。 (29)毛稔——正读为“毛忍”,易误为“毛捻”。 (30)毛茛——正读为“毛亘”,易误为“毛良”。
[1] [2] 下一页 |