一站通用户名: 密码 注册
中医人旗下网站:医学眺望医师考试认识中医人日文英文
 
您现在的位置: 中医人 >> TCM in English >> basic principle >> 正文

广告赞助more>>

中医英语常用词汇英文翻译02

  • 文章导读:


     
    气机郁滞不畅 stagnation of qi activity
     
     神昏谵语 coma and delirium
     
    津液代谢失常 disorder of fluid metabolism
     
     四诊合参 combined use of the four diagnostic methods
     
    寒热往来 alternate attacks of chill and fever
     
     精神活动 mental activities
     
    津伤化燥 consumption of fluid transforming into dryness
     
     面部表情 facial expressions
     
    风火胁痛 hypochondriac pain due to wind-fire
     
     精充气足 sufficient essence and abundant qi
     
    口眼歪斜 wry mouth with distorted eyes, facial distortion
     
     预后良好 favorable prognosis
     
    湿浊内生 endogenous turbid dampness
     
     表情淡漠 apathetic facial expressions
     
    虚火上炎 flaming of asthenia-fire
     
     精神不振 dispiritedness
     
    邪气内陷 internal invasion of pathogenic factors
     
     神志不清 unconsciousness
     
    大肠热结 retention of heat in the large intestine
     
     轻宣润燥 dispersing lung qi and moistening dryness
     
    心脉瘀阻 blood stasis in the heart vessels
     
     四肢抽搐 convulsion of the limbs
     
    镜面舌 mirror-like tongue
     
     脏腑辨证 syndrome differentiation of viscera
     
    饥不欲食 hunger without desire for food
     
     病位与病性 location and nature of disease
     
    脉有胃气 pulse with stomach qi
     
     表里同病 disease involving both the exterior and interior
     
    清里泄热 clearing away heat in the interior
     
     风热眩晕 vertigo due to wind-heat
     
    寒证化热 cold syndrome transforming into heat syndrome
     
     寒热错杂 simultaneous occurrence of cold and heat
     
    舌淡苔白而润滑 light-colored tongue with white and slippery coating
     
     表邪入里 invasion of the exterior pathogenic factors into the interior
     
    祛风解痉 expelling wind to relieve convulsion
     
     外感胃脘痛 stomachache due to exogenous pathogenic factors
     
    恶寒与恶热 aversion to cold and aversion to heat
     
     潮热盗汗 tidal fever and night sweating
     
    口干唇裂 dry mouth with cracked lips
     
     高热谵妄 high fever with delirium
     
    脉数无力 rapid and weak pulse
     
     和血止痛 regulating blood to alleviate pain
     
    寒邪郁而化热 stagnation of pathogenic cold changing into heat
     
     寒因寒用 treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature
     
    未病先防 preventing measures taken before the occurrence of disease
     
     热因热用 treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature
     
    补气健脾 invigorating qi and strengthening the spleen
     
     塞因塞用 treating obstructive syndrome with tonifying therapy
     
    补血养心 enriching blood to nourish the heart
     
     发汗解表 relieving exterior syndrome by diaphoresis
     
    水气凌心 water attacking the heart
     
     风热乳蛾 tonsillitis due to wind-heat
     
    心悸多梦 palpitation and dreaminess
     
     痰饮咳嗽 cough due to fluid retention
     
    血为气母 the blood serving as the mother of qi

     

    上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

    昵称:  (欢迎留言,注意文明用词!
      评分: 1分 2分 3分 4分 5分
      内容:
    * 所有评论仅代表网友意见,中医人保持中立