针灸治疗中风,医学英语,医学英语词汇词典翻译,在线翻译,:: 中脏腑 Wind Stroke Attacking the Zang-Fu Organs :: 闭症主症:突然昏倒,不省人事,两手握固,牙关紧…,中风针灸治疗方法,针灸治疗中风。中医人www.tcmer.com是以介绍健康知识为主,以推广中国传统医药为特色,包含医药卫生考试,培训的综合性医药门户网站。本文题目为中风针灸治疗方法,针灸治疗中风,主要介绍“中风针灸治疗方法,针灸治疗中风,医学英语,医学英语词汇词典翻译,在线翻译”">
文章导读:中风针灸治疗方法,针灸治疗中风,医学英语,医学英语词汇词典翻译,在线翻译,:: 中脏腑 Wind Stroke Attacking the Zang-Fu Organs :: 闭症主症:突然昏倒,不省人事,两手握固,牙关紧… |
:: 中脏腑 Wind Stroke Attacking the Zang-Fu Organs ::
闭症 主症:突然昏倒,不省人事,两手握固,牙关紧闭,面赤气粗,喉中痰鸣,二便闭塞,舌赤红苔黄厚或灰黑,脉弦滑有力。 |
Obstructive Type Main Manifestations: Falling down with loss of consciousness, tightly clinched hands, and clinched jaws, flushed face, coarse breathing, stridor, retention of urine, constipation, red tongue with thick yellow or dark grey coating, sting-taut, rolling and forceful pulse. |
||||
治法:取督脉,足厥阴经及十二井穴为主。毫针泻法,或点刺出血,以开窍醒神,平肝熄风,清化痰火。 |
Treatment: Resuscitation, quenching the wind and fire, clearing up phlegm by needling mainly on the Governor Vessel, the Liver Meridian plus the twelve Jing-well points Either reducing method or pricking to cause little bleeding, is applied, |
||||
|
Prescription: Shuigou(GV 26), twelve Jing-well points on both hands (LU11, HT9, PC9, LI1, TE1, SI1), Laogong (PC8), Fenglong (ST 40), Baihui (GV 20), Taichong (LR 3), and Yongquan(KI 1). |
||||
脱症 主症:突然昏倒,不省人事,目合口开,鼻鼾息微,手撒遗尿,四肢厥冷,面赤如妆,脉微欲绝或浮大无根。为真阳外越之危候。 |
Collapsing Type Main Manifestations: Sudden falling down with loss of consciousness, closed eyes, opening mouth, weak nasal breathing, incontinence of urine and stools, flaccid tongue, cold limbs, flushed face, fainting pulse or rootless superficial pulse. |
||||
治法:取任脉经穴为主,重用灸法,以回阳固脱。 |
Treatment: The points of Governor Vessel are mainly selected while heavy moxibustion is applied to these points to restore Yang from collapse.医学全.在线.网.站.提供 |
||||
|
Prescription: Shenque (CV8), GuanYuan(CV4), Qihai(CV6) and Baihui(GV20) |
主症 半身不遂,肌肤不仁,手足麻木,口角歪斜,语言不利,或兼见头痛眩晕,手足抽动,面红目赤,咽干口喝,烦躁等症,脉多弦滑。
|
Main Manifestations Hemiplegia, numbness of skin and limbs, wry mouth and eyes, stiff tongue with poor speech. It may also be accompanied by headache, dizziness, twitching of muscles, red eyes and flushed face, thirst, dryness of the throat, irritability and wiry or slippery slow pulse.
|
|||
治法 取手足阳明,手足少阳,太阳经穴为主。针刺平补平泻法,以祛风痰,通经脉、调气血、平阴阳。
|
Treatment Select mainly the points of Large Intestine, Stomach, Triple Energizer, Gallbladder, Small Intestine and Bladder Meridians. Needling with even reinforcing and reducing method, in order to regulate Qi and blood, remove obstruction from the meridians and collaterals, reduce the wind and keep Yin and Yang in balance.
|
|||
处方 上肢:肩髁 曲池 手三里 支沟 合谷 后溪 |
Prescription Upper limbs: Jianyu(LI 15), Quchi(LI 11), Shousanli(LI 10), Zhigou(TE 6), Hegu(LI 4) and Houxi(SI 3) |
|