一站通用户名: 密码 注册
中医人旗下网站:医学眺望医师考试认识中医人日文英文
 
您现在的位置: 中医人 >> 中药学院 >> 中药鉴别 >> 正文

广告赞助more>>

最容易念错的50味中药 你都念对了吗?

  • 作者:佚名 文章来源:本站原创 繁体中文 分享
  • 文章导读:


     
     
     
    (31)胡荽——正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。
     
     
     
    (32)紫菀——正读为“紫宛”,易误为“紫苑”。
     
     
     
    (33)萆薢——正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。
     
     
     
    (34)蒟酱——读为“举酱”,易误为“句酱”。
     
     
     
    (35)马齿苋——正读为“马齿线”,易误为“马齿见”。
     
     
     
    (36)没药——正读为“末药”(“没”应念沉没的“没”),易误为“玫药”(即没有得的“没”)。
     
     
     
    (37)石斛——正读为“石胡”,易误为“石解”。
     
     
     
    (38)槲寄生——正读为“胡寄生”,易误为“蟹寄生”。
     
     
     
    (39)牛蒡子——正读为“牛棒子”,易误为“牛旁子”。
     
     
     
    (40)香蕈——正读为“香逊”,易误为“香覃”。
     
     
     
    (41)蓍实——正读为“师实”,易误为“其实”,(“蓍”字貌似黄耆的“耆”)。
     
     
     
    (42)老鹳草——正读为“老观草”,易误为“老欢草”。
     
     
     
    (43)三棱——正读为“三楞”,易误为“三凌”。
     
     
     
    (44)蓝靛——正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。
     
     
     
    (45)伽蓝菜——正读为“茄蓝菜”,易误为“加蓝菜”。
     
     
     
    (46)山蒟——正读为“山举”,易误为“山句”。
     
     
     
    (47)粳米——正读为“精米”,易误为“梗米”。
     
     
     
    (48)硇砂——正读为“挠砂”,易误为“囟砂”(“囟门”的“囟”念作“信”)。
     
     
     
    (49)蛤蚧——正读为“革介”,易误为“哈介”。
     
     
     
    (50)腽肭脐(海狗肾)——正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”。

    上一页  [1] [2] 

    昵称:  (欢迎留言,注意文明用词!
      评分: 1分 2分 3分 4分 5分
      内容:
    * 所有评论仅代表网友意见,中医人保持中立